日语进阶:深入解析“わけだ”与“わけではない”的区别
大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下日语进阶:深入解析“わけだ”与“わけではない”的区别的问题,以及和的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
标题创作挑战
与其他中高级日语语法相比,与“”相关的语法并不难理解,但令日语初学者担心的是语法太多。今天我们就将这些类似的语法一一进行突破。
1. 「」,否定前一个词时,形式为「」
延续:动词普通形/形容词普通形+「」; na 形容词词干+ na + 「」;名词+ na/+「」。
含义1: 后一项的结论是从前一项自然得出的,表示这是理所当然的事情,可译为“当然……”、“难怪……”。这时候就相当于“舞台”了。
例如:Han。 0度。 /难怪这么冷,温度只有零度。
换句话说,2: 的意思是。
例如:固定价格为10,000 日元,10,000 日元为3 切日元,10,000 日元为7,000 日元。 /价格是10000日元,还有30%的折扣,也就是说是7000日元。
“”是“”之前连接词的否定。请注意与“”的区别。
2. 「」也可以是「」。否定前置词的形式是「」
延续:动词普通形/na-形容词普通形+「」; na-形容词词干++「」;名词+/+「」。
含义:表示部分否定,译为“不……”、“不……”
例如:sukushou 言、su组见肖语。 /虽然我不擅长运动,但我不讨厌看体育节目。
3.“”也可以是“”。否定前缀的形式是「」
延续:动词普通形/na-形容词普通形+“”; na-形容词词干+ + "";名词+/+“”。
含义:表示强烈的主观否认。译为“不可能”、“不会”。
例如:子。 /我的孩子不可能这么做。
4.「」,用于否定前面的词时,形式为「」
继续:V、V、V、V + 「」,V 代表动词。
含义:“”的意思是基于社会共识或常识和过去的经验不能做某事,翻译为“不能……”。而“”通常被翻译为“必须……”,意思是不这样做是不可能的。
例如:明天有公事、、没有明天。/明天我还有其他工作要做,所以没有完成这项工作我不能回家。
最后,做一个实际练习。
文章背景:日本足球运动员本田圭佑可能转会塞维利亚。他的经纪人发表了以下言论。 是塞维利亚足球俱乐部。
关怀同代理人、「本田问题合。 具体、事実。我语合……”语。
翻译:对于塞维利亚足球俱乐部的邀请,经纪人表示:“塞维利亚确实询问了本田,但最近没有实质性进展。这是事实。我们……”
相关问答
答: 因为这两者都是表示理由和解释的常用表达,在日语会话中经常会被用到。它们虽然字面意思相似,但用法和语气却截然不同。掌握“わけだ”“わけではない”的区别,能让你在日常对话中更准确地表达自己的意思,避免产生误解。此外,它们也是在一些考试或者写作中常见的考察点,了解它们的含义和用法可以帮助你更好地提升日语水平。
253 人赞同了该回答
答: 学习“わけだ” 和 “ではない” 能让你更加精准的表达观点和理由。例如,“これは間違いないわけだ” 和 “これは間違っていないわけではない” 两种说法虽然都表达了“这不是错的”, 但前者更像是一种强烈的肯定,强调“这是必然的真理”。而后者则带有犹豫和轻微的怀疑,表示“有可能没错”。
277 人赞同了该回答
答: "わけだ" 常常是在确定逻辑推论或结果之后用来强调理由,语气较强,给人一种“理所当然、毋庸置疑”的感觉。而 "わけではない“主要用于表达否定或者排除某种可能性,语气相对委婉,表示“不一定”、“并非全是”。
248 人赞同了该回答
答: "わけだ" 多用于对事情发生或存在的原因进行解释,通常会与逻辑主观的观点结合使用。例如: “彼はいつも時間に遅れるわけだから、会議開始前にも電話を入れないだろう”,“因为他总是迟到,所以他 probably 在会议开始前也不会打电话”。而"わけではない"则用来表达可能性或者排除某种情况,例如: "この商品は高価なわけではない" 。“这件商品并不贵。”
181 人赞同了该回答
本文由发布,不代表新途教育考试网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.contdesign.com/zxks/14008.html